Notice: A função add_theme_support( 'html5' ) foi chamada incorretamente. Você precisa passar um array de tipos. Leia como Depurar o WordPress para mais informações. (Esta mensagem foi adicionada na versão 3.6.1.) in /home/u753479000/domains/revistapublicitta.com.br/public_html/wp-includes/functions.php on line 5865
Nas ondas do bronze - Revista Publicittà Nas ondas do bronze - Revista Publicittà

Nas ondas do bronze

0

Numa competição apertadíssima na categoria Radio Lions da 54ª edição do Festival Internacional de Publicidade de Cannes, o Brasil conquistou apenas um leão de bronze com campanha criada pela agência Talent, de Júlio Ribeiro, para Semp/Toshiba, a  “Blues/Rap/Hard Core”, que promovia novo produto da empresa.

Os Estados Unidos foram o país mais premiado dessa competição, que distribuiu 8 leões de ouro, domando dois leões de ouro, 3 de prata e 3 de bronze. África do Sul levou três leões de ouro e Flipinas conquistou 1 leão de ouro.

O Grand Prix, o prêmio máximo, ficou com a agência Clemenger BBDO Melbourne, da Austrália, com campanha criada para o chocolate Snickers, da Masterfoods.

Esse spot de rádio brinca com palavras em inglês, a língua oficial do Festival de Cannes, por meio do diálogo entre caipiras australianos e suas receitas para matar a fome. Numa brincadeira em que os exageros são a tônica, um dos caipirias comia o futebol do mundo inteiro, o outro uma fazenda e outro ainda um copo de leite, até que chega aquele que simples diz que comeu um Snickers e a agência garante que o produto mata a fome do mundo.

A simplicidade dos diálogos, sempre certeiros, divertidos, garantiu à agência e à campanha de Scickers, o Grand Prix. O Brasil, tem garantido o publicitário Lula Vieira, especialista em propaganda nas ondas do rádio, leva desvantagem na categoria, uma vez que nosso humor, traduzido para o inglês, pode parecer grosseiro ou não tem a mesma graça defido às diferenças culturais. Traduzir uma campanha brasileira de rádio para o inglês, geralmente não dá certo, faltam as palavras e expressões e conhecimento cultural. Assim, como todas as peças são avaliadas em inglês, levam vantagem os países de língua anglo-saxônica. Uma regra difícil de ser quebrada. Países europeus, asiáticos e africanos enfrentam, em sua maioria, a mesma dificuldade na categoria Radio Lions de Cannes.

Fica o registro.

Share.

About Author

Comments are closed.